Powered By Blogger

2011年8月17日水曜日

K1 - Fiancee VISA timeline フィアンセビザが取れてから ~ マリッジサティフィケート&日本の入籍手続き ~



マリッジサティフィケートは、ベストマン、メイドオブオーナーのサインをもらって、
牧師が提出します。
なので、ハネムーン中に牧師が済ませていてくれたので、ハネムーンから戻って、カウンティーオフィスへ電話して
できたか確認。
1枚15ドルもしますが、今後いろいろと使うので3枚発行してもらいました。

これで、日本の婚姻届も提出できます。
なので領事館へ・・・

せっかく渋滞のロスへ2時間かけて、領事館まで婚姻届だしに行った 
(いまさらなんですけどね…) 

なのに、なのに、 



旦那のオリジナル出生証明書Orパスポートを持参し忘れたバッド(下向き矢印) 

・  
 
 

あさ、スキャナーで、コピーをとって、そのままスキャナーにインしてたげっそり 


なので、これから公証役場に行って、コピーに公証もらって、郵送で手続きしてもらう事にしたたらーっ(汗) 

でも、前回、名前の変更をしてくれたお姉さまが、またまた担当してくれて、 
可愛そうだからって、実際の手続きは開始してくれた泣き顔 
とりあえず、すべての書類をASAPで送れば即OKな手配になった。 


おぉおおおおぉ~~~ 
ありがとうございますぴかぴか(新しい) 

何度も頭を下げて帰宅。 

っていう事で、こっちでの婚姻届に必要なのは、
*婚姻届(領事館で配布の物)
*日本人の戸籍謄本または、抄本(発効後6か月以内)
*外国人の国籍証明(当該国政府が発給したもの)
*上記の和訳分
*カウンティーの発行した婚姻登録証明書
*上記の和訳分
*日本国籍者の旅券、及び、滞在資格を示すもの(ビザ、GCなど)

この外人の国籍証明はパスポートで。
これを、本人が領事館に行けない時は、原本持参でOK
私はこれを忘れたがために、コピーに公証をもらって郵送する事になったわけです。
カウンティー発行のマリッジサティフィケートの和訳は、領事館でフォーマットがもらえます。
同じく、外国人の国籍証明書の和訳のフォーマットも領事館で手に入れられます。

因みにLAの領事館、
世話焼きな日系人のおじいちゃんが手取り足取り、フォローしてくれますww
必要なものをすべて持参して、
むこうで和訳のフォーマットに、婚姻届をもらって、
その場でサクっと終了できますので、ご安心を~。

因みに、戸籍の確認は、日本にいる親に戸籍謄本をだしてもらって
自分で確認ってかんじです。
だいたい2か月かかるとの事でした。





0 件のコメント:

コメントを投稿